• <big id="sdufc"></big>
    <dfn id="sdufc"></dfn>
    <object id="sdufc"></object>

    <object id="sdufc"><nobr id="sdufc"></nobr></object>

    <object id="sdufc"></object>
    <big id="sdufc"></big> <object id="sdufc"></object>
  • <code id="sdufc"><em id="sdufc"></em></code>
    <center id="sdufc"></center>
    <big id="sdufc"><em id="sdufc"></em></big>
      <object id="sdufc"></object>

      <th id="sdufc"></th>
    1. <object id="sdufc"><nobr id="sdufc"></nobr></object>

      大公網

      大公報電子版
      首頁 > 新聞 > 國際 > 正文

      “They”成韋氏詞典年度詞匯

      2019-12-12 04:24:34大公報
      字號
      放大
      標準
      分享

      圖:they可被用于指代性別認同非二元化人士/美聯社

      【大公報訊】綜合《紐約時報》及法新社報道:今年9月,美國韋氏詞典重新定義了英語里人稱代詞“they”(他們/她們)的含義,這個打破二元性別代詞更成為韋氏詞典年度最佳詞匯。“they”近來人氣躥升,與性別認同去二元化的趨勢有關,越來越多的人使用這個原本的復數人稱代詞,來指代性別認同非二元(nonbinary)的個人。

      韋氏的數據顯示,相較于去年,they在韋氏詞典網站和應用程序的搜尋次數激增313%。資深編輯布魯斯特(Emily Brewster)指出,像they這樣的實用性詞語搜索量激增并不常見,可能反映出人們對性別認同去二元化現象產生的好奇和困惑。

      對于那些性別認同并非簡單的“男”或“女”的個人來說,被稱為“他”或“她”是不準確的。韋氏公司近期在網站上為they增加了一個新定義,反映其可作為單數人稱代詞,指代稱這類性別認同非二元人士。今年10月,美國心理協會在其最新學術寫作指引中,也認同they可作為第三人稱單數代名詞使用,以指代性別未知者,或那些自己選擇使用they的人。

      韋氏年度詞匯排行榜上,除了冠軍they,排名前10的還有quid pro quo(交換條件)、impeachment(彈劾)等。

      相關內容

      點擊排行

      江苏快3三同号通选怎么玩 谢娜张杰结婚地点 开运桃花陀罗尼 qq换音精灵 异界之风流无赖 江苏快3走势图 快三012路预测号码 快3和值投注 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>